översättningsbyrå Corn+:en union av erfarna medarbetare

ett framgångsrikt genomförande av alla internationella affärsprojekt är endast möjligt om korrekt och snabbt arrangerade översättning tillhandahålls. Detta är en nödvändig förutsättning för ett framgångsrikt genomförande av alla typer av interspråkig och interkulturell kommunikation.

vi arbetar med alla språk inklusive kinesiska och japanska och utför språkliga tjänster inom olika områden. Alla våra anställda har förstklassiga kvalifikationer; är högkvalificerade yrkesverksamma, de har inte bara avancerade språkkunskaper utan många års erfarenhet av översättning och tolkning. Vi har samlat unik kunskap inom naturvetenskap, teknik, juridik, ekonomi, medicin, materialegenskaper och konstruktion. Men 90% av vad vi gör är teknisk engelska eftersom det har den högsta efterfrågan i det globala näringslivet. Tillsammans med det överstiger andelen tekniska engelska översättningar 90% av vårt arbete, för det här är språket för internationell kommunikation.

Our major principal customers:

  • State Corporation Rosatom
  • Rosenergoatom
  • VNIIAES
  • NIITFA
  • International Uranium Enrichment Center
  • Atomproekt
  • Atomenergoproekt
  • Atomic Insurance Broker
  • Russian Association of Nuclear Insurers
  • Atompromresursy
  • DEZ

Our employees is our main asset. Vår personal på heltid står för 20 högklassiga erfarna medarbetare, dessutom samarbetar vi med mer än hundra deltids tolkar och gratis-lancers i Moskva och andra regioner i Ryssland. Således kan vi göra mycket, men möta tuffa tidsfrister utan att kompromissa med kvaliteten på våra översättningsprodukter. Det gör oss också anpassningsbara och flexibla i prissättningen. En sådan kombination av heltids-och deltidspersonal möjliggör både att utföra stora mängder arbete på kort tid och säkerställa den nödvändiga flexibiliteten och konkurrenskraften i prispolitiken.

vårt huvudområde är kärnkraftsindustrin. Vi kan översätta tekniska föreskrifter och tekniska specifikationer, instruktioner, internationella dokument, som IAEA: s guider och rekommendationer, drift-och underhållsmanualer, procedurer, rapporter, certifikat, material för expertbedömningar etc. Vi har samlat en unik databas med normativa och regulatoriska dokument på ryska och engelska för att stödja våra översättare eller vara tillgängliga för vår kund på specialbeställning och till överenskommet pris.

vår topp är kvalitet. Kvalitetsledning är en grundläggande för projektledning i vårt företag. Alla översättningar verifieras, korrekturläsas och redigeras ”i fyra ögon”. Redaktionella revideringar diskuteras mellan redaktören och tolken, än den slutliga revideringen ska godkännas av projektledaren.

vår specifika funktion är bra teambuilding.

vi har lärt oss att göra team för att möta de högsta kundernas krav. Vår kvalitetskontroll och kvalitetssäkring bygger på:

  • varje projekt styrs av en dedikerad projektledare som ansvarar för korrektheten och enhetligheten i tillämplig terminologi.
  • varje projekt har en ansvarig översättare som står för översättningsarbetets övergripande kvalitet; en anställd som ansvarar för kvaliteten utses för varje översättningsprojekt;
  • vanliga kunder är vanligtvis tjänster av dedikerade översättares Team.

eftersom våra största kunder är verksamma inom kärnkraftsområdet är vi fullt medvetna om att översättningskvaliteten kan vara viktig för säkerheten, Det är därför vi ägnar särskild uppmärksamhet åt kvaliteten på översättningarna för denna bransch och gör vårt bästa för att nå den excellens vi kan vara stolta över. Corn + är ett pålitligt team av professionella lingvister, många av dem har akademiska examina, men vad som är viktigare, de har omfattande flerårig erfarenhet från kärnkraftverk och andra kärntekniska anläggningar i Ryssland och utomlands, vilket garanterar god kunskap om ämnesområdet översättning. Kvalitet, noggrannhet och hastighet är motto för Corn+ teammedlemmar.

vårt kvalitetsledningssystem

Kvalitetshanteringsstrategi: vårt kvalitetsledningssystem bygger på åtta huvudprinciper:

Maxim 1 – kundfokus: vårt företag inser att det beror på sina kunder och därför försöker vi förstå nuvarande och framtida kunders behov, möta kundernas krav och sträva efter att överträffa våra kunders förväntningar, först och främst förväntningarna i samband med kvaliteten på de översättningstjänster vi tillhandahåller.

Princip 2-Ledarskap: ledarna etablerar enhet av syfte och handling i organisationen. De skapar och upprätthåller en miljö där vem som helst kan bli fullt involverad i att uppnå företagets mål.

princip 3-engagemang: Människor på alla nivåer är kärnan i vårt företag. Människor är Huvudkapitalet och värdet av översättningsbyrån Corn+. Deras fulla engagemang gör att deras förmågor kan användas till organisationens fördel.

Princip 4-processinriktning: det bästa resultatet uppnås när relate resurser och aktiviteter hanteras som en process.

princip 5-systeminriktning till ledning: att identifiera, förstå och hantera sammanhängande processer som ett system bidrar till vårt företags effektivitet och effektivitet för att uppnå sitt mål.

princip 6-kontinuerlig förbättring: kontinuerlig förbättring av företagets övergripande resultat är vårt permanenta mål.

princip 7-faktiskt tillvägagångssätt för beslutsfattande: effektiva beslut baseras på analys av data och information.

Princip 8-Ömsesidigt Fördelaktiga Relationer: Vi inser att vi och våra kunder är beroende av varandra och en ömsesidigt fördelaktig relation ökar förmågan hos båda att skapa värde.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.